sábado, 11 de junho de 2022

Joana d'Arc ( francês : Jeanne d'Arc pronunciado [ʒan daʁk] ; c. 1412 - 30 de maio de 1431)

 Joana d'Arc ( francês : Jeanne d'Arc pronunciado  [ʒan daʁk] ; c. 1412 - 30 de maio de 1431)



Joana D'Arc
Uma imagem de uma mulher vestida com armadura de prata, segurando uma espada e uma bandeira.
Inicial historiada representando Joana d'Arc de Archives Nationales , Paris , AE II 2490 [a]
Virgem
Nascerc. 1412
Domrémy , Ducado de Bar , Reino da França
Morreu30 de maio de 1431 (provavelmente com 19 anos)
Venerado em
Beatificado18 de abril de 1909, Basílica de São Pedro , Roma pelo Papa Pio X
Canonizado16 de maio de 1920, Basílica de São Pedro, Roma pelo Papa Bento XV
Celebração30 de maio
PatrocínioFrança; mártires; cativos; pessoal militar; pessoas ridicularizadas por sua piedade; prisioneiros; militares, mulheres que serviram no WAVES (Mulheres Aceitas para o Serviço de Emergência Voluntária); Corpo de Exército Feminino
Assinatura.

Joana d'Arc ( francês : Jeanne d'Arc pronunciado  [ʒan daʁk] ; c. 1412 - 30 de maio de 1431) é considerada uma heroína da França por seu papel no cerco de Orléans e na coroação de Carlos VII da França durante os Cem Anos 'Guerra contra a Inglaterra . Depois de liderar com sucesso várias ações militares francesas, ela foi capturada, entregue às autoridades inglesas, condenada como herege e queimada na fogueira em 1431. Vinte e cinco anos depois, sua condenação foi formalmente anulada. Quase 500 anos após sua morte, ela foi canonizadacomo um santo pela Igreja Católica Romana .

Joan nasceu em uma família camponesa em Domrémy , no nordeste da França. Em 1428, ela viajou para Vaucouleurs e pediu para ser levada a Carlos, depois testemunhando que havia recebido visões do arcanjo Miguel , Santa Margarida e Santa Catarina , instruindo-a a apoiar Carlos e recuperar a França do domínio inglês. Seu pedido para ver o rei foi rejeitado duas vezes, mas ela finalmente recebeu uma escolta para encontrar Carlos em Chinon .Após a entrevista, Charles enviou Joan, que tinha cerca de 17 anos, para o cerco de Orléans como parte de um exército de socorro. Ela chegou à cidade em 29 de abril de 1429 e rapidamente ganhou destaque durante os combates. O cerco foi levantado nove dias após sua chegada. Joan participou da Campanha do Loire , que culminou na derrota decisiva dos ingleses na Batalha de Patay . O exército francês avançou em Reims e entrou na cidade em 16 de julho. No dia seguinte, Carlos foi coroado rei da França na Catedral de Reims com Joana ao seu lado. Essas vitórias aumentaram o moral francês e abriram o caminho para a vitória francesa final na Guerra dos Cem Anos em Castillon em 1453.

Após a coroação de Carlos, Joana e João II, o exército do duque de Alençon cercaram Paris . Um assalto à cidade foi lançado em 8 de setembro. Ele falhou, e Joan foi ferida. O exército francês retirou-se e foi dissolvido. Em outubro, Joan estava participando de um ataque ao território de Perrinet Gressart, um mercenário que estava a serviço dos ingleses e seus aliados franceses, os borgonheses. Após alguns sucessos iniciais, a campanha terminou em uma tentativa fracassada de tomar a fortaleza de Gressart. No final de 1429, Joana e sua família foram enobrecidas por Carlos.

No início de 1430, Joan organizou uma companhia de voluntários para aliviar Compiègne , que havia sido sitiada pelos borgonheses. Ela foi capturada pelas tropas da Borgonha em 23 de maio e trocada com os ingleses. Ela foi julgada pelo bispo pró-inglês, Pierre Cauchon , sob a acusação de heresia . Ela foi declarada culpada e queimada na fogueira em 30 de maio de 1431, morrendo com cerca de 19 anos de idade. Em 1456, o Papa Callixtus III autorizou um tribunal inquisitorial para investigar o julgamento original. O tribunal anulou o veredicto do julgamento, declarando que estava manchado por engano e erros processuais, e Joan foi exonerada. Desde sua morte, Joana foi popularmente reverenciada como mártirApós a Revolução Francesa, ela se tornou um símbolo nacional da França. Ela foi canonizada em 1920 e declarada padroeira secundária da França em 1922. Joana d'Arc continua sendo uma figura popular na literatura moderna, pintura, escultura e música, e representações culturais dela continuam a ser criadas.


Joana d'Arc [b] nasceu por volta de 1412 [c] em Domrémy, uma pequena vila no vale do Meuse, [9] que agora está localizada no departamento de Vosges, na região histórica de Lorraine , França. [10] Seus pais eram Jacques d'Arc e Isabelle Romée . Joan tinha pelo menos três irmãos e uma irmã; [11] todos, exceto um dos irmãos, eram mais velhos. [12] Seu pai era um agricultor de alguns meios. [13] A família tinha cerca de 50 acres (20 ha) de terra, [14]e seu pai complementava a renda familiar com um cargo menor como funcionário da aldeia, cobrando impostos e chefiando a vigilância local. [15]

Um mapa da França, dividido em várias seções
1415–1429
  Controlado por Henrique VI da Inglaterra
  Controlado por Filipe III da Borgonha
  Controlado por Carlos VII da França

 Batalhas principais
--- Viagem a Chinon , 1429
--- Março a Reims , 1429

Joana nasceu durante a Guerra dos Cem Anos , um conflito entre os reinos da Inglaterra e da França que começou em 1337. [16] A causa da guerra foi uma disputa de herança pelo trono francês . [17] Quase todos os combates ocorreram na França, resultando na devastação de sua economia. [18] Na época do nascimento de Joana, a França estava dividida politicamente. O rei francês Carlos VI sofria de crises de doença mental e muitas vezes era incapaz de governar. [19] O irmão do rei Luís , Duque de Orleães , e o primo do rei João, o DestemidoDuque de Borgonha , brigou sobre a regência da França. O conflito culminou com o assassinato do Duque de Orleães em 1407 por ordem do Duque de Borgonha. [20] Este assassinato deu início a uma guerra civil. [21] Os partidários de Carlos de Orleães , que sucedeu seu pai como duque e foi colocado sob a custódia de seu sogro Bernardo, Conde de Armagnac , ficaram conhecidos como "Armagnacs" ; os partidários do duque de Borgonha ficaram conhecidos como "borgonheses" . [22]

Henrique V da Inglaterra fez uso das divisões internas da França quando invadiu o reino em 1415, obtendo uma vitória dramática na Batalha de Agincourt . [23] Paris foi tomada pelos borgonheses em 1418. [24] Durante este tempo, o futuro rei francês Carlos VII, que estava associado aos Armagnacs, [25] assumiu o título de Delfim (herdeiro do trono) após a morte de seus quatro irmãos mais velhos. [26] Em 1419, o delfim iniciou negociações de paz com o duque de Borgonha, mas o duque foi assassinado por partidários de Armagnac durante uma reunião com Carlos que estava sob trégua. O novo duque da Borgonha, Filipe, o Bom, fez uma aliança com os ingleses. [27] Em 1420, a rainha da França, Isabel da Baviera , concordou com o Tratado de Troyes , permitindo que Henrique V se casasse com a filha de Carlos VI, Catarina de Valois , concedendo a sucessão do trono francês a seus herdeiros e efetivamente deserdando Carlos. [28] Isso reacendeu as suspeitas de que o Delfim era o produto ilegítimo do suposto caso de Isabel com o falecido duque de Orleães, e não o filho do rei Carlos VI. [29] Em 1422, Henrique V e Carlos VI morreram com dois meses de diferença um do outro. Isso deixou uma criança, Henrique VI da Inglaterra , o rei nominal da monarquia dupla anglo-francesa, mas o Delfim também reivindicou seu direito ao trono francês. [30]

Pouco antes de Joan entrar em cena em 1429, os ingleses quase atingiram seu objetivo de uma monarquia dupla anglo-francesa. [31] Os irmãos de Henrique V, João de Lancaster, 1.º Duque de Bedford e Humphrey, Duque de Gloucester , continuaram a conquista inglesa da França. [32] Quase todo o norte da França, Paris e partes do sudoeste da França estavam sob controle anglo-borgonhese. Os borgonheses controlavam Reims , que serviu como local tradicional para a coroação dos reis franceses. Isso era importante, pois Carlos ainda não havia sido coroado , e fazê-lo em Reims ajudaria a legitimar sua reivindicação ao trono. [33]Durante este tempo, havia duas profecias circulando pelo interior da França. Um prometia que uma donzela das terras fronteiriças de Lorena sairia para fazer milagres, e o outro era que a França havia sido perdida por uma mulher, [d] mas seria restaurada por uma virgem. [35]

Vida pregressa

Um edifício branco com um telhado inclinado
O local de nascimento de Joan em Domrémy é agora um museu. A igreja da aldeia onde ela assistiu à missa fica à direita, atrás das árvores.

Durante a juventude de Joana, Domrémy era uma aldeia na fronteira do leste da França cuja relação feudal precisa não era clara. [36] Grande parte dele estava no Ducado de Bar . [37] Embora cercado por terras pró-Borgonhas, seu povo era leal à causa Armagnac. [38] Em 1419, a guerra começou a afetar a área. [39] Em 1425, o gado da aldeia foi roubado por um bandido não alinhado chamado Henri D'Orly. [40] Em 1428, a região foi invadida por uma força borgonhesa comandada por Antoine de Vergy, [41] que incendiou a cidade e destruiu suas plantações. [42]

Joan teve sua primeira visão durante esse período. [43] Joana testemunhou que quando ela tinha treze anos, por volta de 1425, uma figura que ela identificou como São Miguel cercada de anjos apareceu para ela no jardim de seu pai. [44] Após a visão, ela relatou chorar porque queria que eles a levassem com eles. [45] Ao longo de sua vida, ela continuou a ter visões de São Miguel, assim como de Santa Margarida a Virgem e Santa Catarina de Alexandria . [46] [e] Em 1428, um jovem de sua aldeia alegou que ela havia quebrado uma promessa de casamento . O caso foi levado a um tribunal eclesiástico na cidade de Toule dispensado. [48]

De acordo com o testemunho posterior de Joan, foi por volta desse período que suas visões lhe disseram que ela deveria deixar Domrémy para ajudar o delfim Charles. [49] No início de 1428, os ingleses estavam sitiando Orleães e quase a isolaram do resto do território de Carlos, capturando muitas das cidades-ponte menores do outro lado do rio Loire . [50] O destino de Orleães foi crítico para a sobrevivência do reino de Armagnac porque sua posição estratégica ao longo do Loire o tornou o último obstáculo para um ataque ao restante do território de Carlos. [51] Em maio de 1428, [52] Joana pediu a um parente chamado Durand Laxart que a levasse para a cidade vizinha de Vaucouleurs., onde ela pediu ao comandante da guarnição, Robert de Baudricourt , uma escolta armada para levá-la ao tribunal de Armagnac em Chinon . A recusa sarcástica de Baudricourt não a deteve. [53] Ela retornou em janeiro seguinte e foi mais uma vez recusada, [54] mas ganhou o apoio de dois soldados de Baudricourt: Jean de Metz e Bertrand de Poulengy . [55] Enquanto isso, ela foi convocada a Nancy sob salvo-conduto por Carlos II, Duque de Lorena , que estava doente e achava que Joana poderia curá-lo. Ela não ofereceu curas, mas repreendeu o duque por viver com sua amante. [56]

Baudricourt concordou com uma terceira reunião com Joan em fevereiro, na época em que os ingleses capturaram um comboio de socorro de Armagnac para Orléans na Batalha dos Herrings . O apoio entusiástico de Metz e Poulengy a ela, [57] bem como suas conversas pessoais com Baudricourt, [58] o convenceram a permitir que ela fosse a Chinon para uma audiência com o Delfim. [59] Joana viajou com uma pequena escolta de seis soldados. [60] Ela escolheu usar roupas masculinas, [61] que foram fornecidas por seus acompanhantes e pelo povo de Vaucouleurs. [62]

Chinon

Uma ilustração de um grupo de soldados defendendo um castelo do ataque de um segundo grupo de soldados.
representação final do século 15 do cerco de Orléans de 1429, de Les Vigiles de Charles VII por Martial d'Auvergne

O encontro inicial de Joana com Carlos VII ocorreu na Corte Real de Chinon no final de fevereiro ou início de março de 1429. [f] Ela tinha dezessete anos [63] e Carlos vinte e seis. [64] [g] Joana disse-lhe que tinha vindo para levantar o cerco de Orléans e levá-lo a Reims para a sua coroação. [66] Eles tiveram uma conversa privada que causou uma forte impressão em Charles, [h] mas Charles e seu conselho precisavam de mais segurança. [69] Eles a enviaram a Poitiers para ser examinada por um conselho de teólogos para verificar sua moralidade e garantir sua ortodoxia . O conselho a declarou uma boa pessoa e uma boa católica. [70]Os teólogos de Poitiers não tomaram uma decisão sobre a fonte da inspiração de Joana, mas concordaram que enviá-la a Orléans poderia ser útil ao rei [71] e testaria se sua inspiração era de origem divina. [72] Em seguida, ela foi enviada para Tours, onde foi examinada fisicamente por mulheres dirigidas pela sogra de Carlos, Iolanda de Aragão , que verificou sua virgindade. [73] [i] Depois de seus exames, o delfim encomendou uma armadura de placas para ela, ela recebeu uma bandeira de seu próprio projeto, e uma espada foi trazida para ela de debaixo do altar na igreja de Sainte-Catherine-de-Fierbois . [77] Nessa época, ela começou a se chamar"Jeanne la Pucelle" (Joan the Maiden), enfatizando sua virgindade, que era um sinal de sua missão. [78]

Joan de vestido virado para a esquerda de perfil, segurando bandeira na mão direita e espada embainhada na mão esquerda.
Joana d'Arc no protocolo do Parlamento de Paris (1429). Desenho de Clément de Fauquembergue. Arquivos Nacionais Franceses [79] [j]

Antes da chegada de Joana a Chinon, a situação estratégica do Armagnac era ruim, mas não desesperadora. [81] As forças Armagnac estavam preparadas para sobreviver a um prolongado cerco a Orléans. [82] Os borgonheses haviam se retirado recentemente do cerco devido a divergências sobre o território, [83] e os ingleses não tinham certeza sobre continuar. [84] Mas o moral da liderança Armagnac estava desesperado. [85]

O efeito da presença de Joan no moral do Armagnac foi imediato. [86] Ela efetivamente transformou o conflito anglo-francês de longa data em uma guerra religiosa, [84] inspirando devoção e a esperança de assistência divina. [87] Antes de se juntar ao cerco, Joana havia ditado uma carta ao duque de Bedford avisando-o de que ela havia sido enviada por Deus para expulsá-lo da França. [88] [k] Na última semana de abril, Joana partiu de Blois como parte de um exército carregado de suprimentos para o socorro de Orléans.


Brasão de armas de Jeanne d'Arc.svgJoana D'Arc
Ver legenda
Joan a cavalo em uma ilustração de 1505
FidelidadeReino da França
ConflitoGuerra dos Cem Anos
Grandes batalhas e locais notáveis
  Campanha contra Perrinet Gressard
  Locais notáveis

Joan chegou a Orléans em 29 de abril de 1429, encontrando o comandante Jean de Dunois , [91] chefe interino da família ducal de Orléans em nome de seu meio-irmão cativo. [92] Como Orleães não estava completamente isolada, Dunois conseguiu levá-la à cidade, onde foi recebida com grande entusiasmo. [93] Joan foi inicialmente tratada como uma figura de proa para elevar o moral, [94] hasteando sua bandeira no campo de batalha. [95] [1] Ela não recebeu nenhum comando formal [97] e foi excluída dos conselhos militares. [98] Mas ela rapidamente ganhou a fé das tropas Armagnac, que acreditavam que ela poderia levá-los à vitória. [99]Com o tempo, alguns dos comandantes do Armagnac aceitaram os conselhos que ela lhes deu. [100] [m]

Em 4 de maio, os Armagnacs partiram para a ofensiva, atacando a distante Bastilha de Saint-Loup (fortaleza de Saint Loup ). Joan não foi informada do ataque. Uma vez que ela soube disso, ela partiu com seu estandarte para o local da batalha uma milha a leste de Orléans. Ela chegou no momento em que os soldados Armagnac estavam recuando após um ataque fracassado. Sua aparição reuniu os soldados, que lançaram outro ataque e tomaram a fortaleza. [102] Em 5 de maio, nenhum combate ocorreu, pois era quinta-feira da Ascensão , um dia de festa que Joan considerava sagrado demais para lutar. Em vez disso, ela disse a um escriba para gravar uma carta aos ingleses alertando-os para deixar a França. Ela o tinha amarrado a uma flecha que foi disparada por um besteiro. [103]

Os Armagnacs retomaram sua ofensiva em 6 de maio. Eles capturaram Saint-Jean-le-Blanc , que os ingleses haviam abandonado. [104] Embora os comandantes do Armagnac quisessem parar, Joan os encorajou a lançar um ataque contra uma fortaleza inglesa construída em torno de um mosteiro chamado les Augustins . [105] Foi capturado com sucesso. [106] Após a captura de les Augustins , os comandantes do Armagnac queriam consolidar seus ganhos, [107] mas Joan novamente defendeu uma ação ofensiva imediata. Na manhã de 7 de maio, os Armagnacs atacaram a principal fortaleza inglesa, les TourellesJoana foi ferida por uma flecha entre o pescoço e o ombro enquanto segurava seu estandarte na trincheira do lado de fora da muralha na margem sul do rio, mas depois voltou para incentivar o assalto final que tomou a fortaleza. [108] Os ingleses recuaram de Orléans em 8 de maio, encerrando o cerco. [109]

Em Chinon, Joana havia declarado que fora enviada por Deus. [110] Em Poitiers, quando lhe pediram para mostrar um sinal que demonstrasse esta afirmação, ela respondeu que um sinal seria dado se ela fosse levada a Orléans. O levantamento do cerco foi interpretado por muitas pessoas como esse sinal. [111] Clérigos proeminentes como Jacques Gelu, Arcebispo de Embrun , [112] e o teólogo Jean Gerson [113] escreveram tratados em apoio a Joana imediatamente após este evento. [114] Em contraste, os ingleses viram a habilidade desta camponesa de derrotar seus exércitos como prova de que ela estava possuída pelo Diabo. [115]

Campanha do Loire

Após a vitória em Orléans, Joana insistiu que as forças Armagnac avançassem sem demora em direção a Reims para coroar o Delfim. [116] Carlos foi persuadido e permitiu que ela acompanhasse o exército sob o comando de João II, Duque de Alençon , [117] que trabalhou em colaboração com Joana e acatou regularmente seus conselhos. [118] Antes de avançar para Reims, os Armagnacs precisavam desobstruir o caminho entre Chinon e Orléans, recapturando as cidades-ponte ao longo do Loire: Jargeau, Meung-sur-Loire e Beaugency. [119]

Debates políticos sobre estratégia, [120] bem como a necessidade de recrutar soldados adicionais, [121] atrasaram o início da campanha para limpar as cidades do Loire. As forças Armagnac chegaram a Jargeau em 11 de junho [122] e forçaram os ingleses a se retirarem para dentro das muralhas da cidade. Joan enviou uma mensagem aos ingleses para se renderem, mas eles recusaram. [123] Joana defendeu um ataque direto às muralhas da cidade, o que foi feito no dia seguinte. [124] O capacete de Joana foi atingido por uma pedra enquanto ela estava sob as muralhas da cidade. [125] No final do dia, a cidade foi tomada. O Armagnac fez poucos prisioneiros e muitos dos ingleses que se renderam foram executados. [126]O exército Armagnac avançou em Meung-sur-Loire . Em 15 de junho, eles assumiram o controle da ponte da cidade, e a guarnição inglesa retirou-se para um castelo na margem norte do Loire. [127] A maior parte do exército continuou na margem sul do Loire para sitiar o castelo de Beaugency . [128]

Ver legenda
Miniatura do final do século XV de Vigiles du roi Charles VII . Os cidadãos de Troyes entregam as chaves da cidade para o Delfim e Joan.

Nesse meio tempo, o exército inglês de Paris sob o comando de Sir John Fastolf havia se unido à guarnição em Meung e viajado ao longo da margem norte do Loire para aliviar Beaugency. [129] Sem saber da aproximação do exército de Fastolf, a guarnição inglesa em Beaugency rendeu-se em 18 de junho. [130] O principal exército inglês recuou em direção a Paris. Joan incitou os Armagnacs a perseguirem, e os dois exércitos entraram em confronto a sudoeste da aldeia de Patay mais tarde naquele dia. Na Batalha de Patay , os ingleses prepararam suas forças para receber o ataque Armagnac e emboscá-lo com arqueiros escondidos . [131]Em vez disso, a vanguarda Armagnac detectou os arqueiros e os dispersou. Seguiu-se uma derrota que dizimou o exército inglês. Fastolf escapou com um pequeno grupo de soldados, mas muitos dos líderes ingleses foram capturados. [132] Embora Joana tenha chegado tarde demais ao campo de batalha para participar da ação decisiva, [133] seu incentivo para perseguir os ingleses tornou a vitória possível. [134]

Marcha para Reims e cerco de Paris

Após a destruição do exército inglês em Patay, alguns líderes Armagnac defenderam uma invasão da Normandia, controlada pelos ingleses. Mas Joan continuou insistindo que Charles deveria ser coroado. [135] O Delfim concordou, e o exército deixou Gien em 29 de junho para marchar sobre Reims . [136] O avanço foi quase sem oposição. [137] A cidade de Auxerre , controlada pela Borgonha, rendeu-se em 3 de julho após três dias de negociações. [138] Outras cidades no caminho do exército retornaram à fidelidade de Armagnac sem resistência. [139] Troyes , que tinha uma pequena guarnição de tropas inglesas e borgonhesas, [140]foi o único a se opor. Após quatro dias de negociação, Joana orientou a colocação de artilharia em pontos ao redor da cidade e ordenou aos soldados que enchessem o fosso da cidade com madeira. Temendo um ataque, Troyes negociou termos de rendição. [141] Reims abriu seus portões em 16 de julho de 1429. Carlos, Joana e o exército entraram à noite, e a consagração de Carlos ocorreu na manhã seguinte. [142] Joana recebeu um lugar de honra na cerimônia, [143] anunciando que a vontade de Deus havia sido cumprida. [144]

Ver legenda
Coroação de Carlos VII na Catedral de Reims , na presença de Joana d'Arc e homens de armas blindados ( século XV )

Após a consagração, a corte real negociou uma trégua de quinze dias com o duque de Borgonha, [145] que prometeu que tentaria providenciar a transferência de Paris para os Armagnacs enquanto continuava as negociações para uma paz mais definitiva. No final da trégua, o duque de Borgonha renegou sua promessa. [146] Joana e o duque de Alençon favoreceram uma marcha rápida sobre Paris, [147] mas as divisões na corte de Carlos e as negociações de paz contínuas com a Borgonha levaram a um avanço lento. [148]

À medida que o exército Armagnac se aproximava de Paris, muitas das cidades ao longo do caminho se renderam sem luta. [149] Em 15 de agosto, as forças inglesas sob o comando do duque de Bedford os confrontaram perto de Montépilloy em uma posição fortificada que os comandantes do Armagnac consideraram forte demais para atacar. Joan pessoalmente cavalgou na frente das posições inglesas na tentativa de provocá-las ao ataque. Eles se recusaram, resultando em um impasse. [150] Os ingleses recuaram no dia seguinte. [151] Os Armagnacs continuaram seu avanço e lançaram um ataque a Paris em 8 de setembro. [152] Durante a luta, Joan foi ferida na perna por um dardo de bestaEla permaneceu em uma trincheira sob os muros de Paris até ser resgatada após o anoitecer. [153] Na manhã seguinte, o ataque a Paris foi interrompido. Os Armagnacs sofreram 1.500 baixas. [154] Em setembro, Carlos dissolveu o exército e Joana não foi autorizada a trabalhar com o duque de Alençon novamente. [155]

Campanha contra Perrinet Gressard

Em outubro, Joan foi enviada como parte de uma força para atacar o território de Perrinet Gressart, um mercenário que serviu aos borgonheses e ingleses. [156] O exército então sitiou Saint-Pierre-le-Moûtier , que caiu depois que Joana incentivou um ataque direto em 4 de novembro. O exército então fez uma tentativa frustrada de tomar La-Charité-sur-Loire em novembro e dezembro. [157] No final de dezembro, Joana retornou à corte, [158] onde soube que ela e sua família haviam sido enobrecidas por Carlos como recompensa por seus serviços a ele e ao reino.

Capturar

Joan de armadura e túnica sendo puxada de seu cavalo por soldados.
Joana capturada pelos borgonheses em Compiègne . Mural no Panteão , Paris, c. 1886-1890

Antes do ataque a Paris, Carlos havia negociado uma trégua de quatro meses com os borgonheses, [161] que se estendeu até a Páscoa de 1430. [162] Durante essa trégua, Joana teve pouco a fazer. [163] Em março, o duque de Borgonha começou a reclamar cidades que lhe haviam sido cedidas por tratado, mas que não lhe haviam sido submetidas. [164] Muitas dessas cidades ficavam em áreas que os Armagnacs haviam recapturado nos meses anteriores. [165] Compiègne foi uma das cidades que se recusou a submeter-se e preparou-se para um cerco. [166] Joan partiu com uma companhia de voluntários para ajudar a cidade. [167] [o]

Em abril, Joan chegou à cidade de Melun , que havia expulsado sua guarnição da Borgonha. [171] À medida que Joana avançava, sua modesta força tornou-se maior à medida que outros comandantes se juntaram a ela. [172] As tropas de Joana avançaram para Lagny-sur-Marne e venceram uma batalha contra uma força anglo-borgonhesa comandada pelo mercenário Franquet d'Arras. Ele foi capturado e Joan consentiu em executá-lo em vez de ser resgatado. [173] As forças de Joana finalmente chegaram a Compiègne em 14 de maio. [174] Após várias incursões defensivas contra os sitiadores da Borgonha, [175]Joan foi forçada a desmantelar a maioria de sua força porque se tornou muito difícil para o campo circundante apoiar. [176] Joana e cerca de 400 de seus soldados restantes entraram na cidade. [177]

Em 23 de maio de 1430, Joana acompanhou uma força Armagnac que partiu de Compiègne em uma tentativa de atacar o acampamento da Borgonha em Margny , a nordeste da cidade. Foi derrotado e Joan foi capturada. [178] [p] Ela concordou em se render a um nobre pró-Borgonha chamado Lyonnel de Wandomme, um membro do contingente de Jean de Luxembourg . [180] [q] Luxemburgo rapidamente a transferiu para seu castelo em Beaulieu-les-Fontaines perto de Noyes . [183] ​​Após sua primeira tentativa de fuga, ela foi transferida para BeaurevoirCastelo. Ela fez outra tentativa de escapar enquanto estava lá, pulando de uma janela de uma torre de 70 pés (21 m) e pousando em um fosso seco. [184] Em novembro, ela foi transferida para a cidade borgonhesa de Arras . [185]

Os ingleses negociaram com seus aliados borgonheses para pagar o resgate de Joana e transferi-la para sua custódia. O bispo Pierre Cauchon de Beauvais , um partidário partidário do duque da Borgonha e da coroa inglesa, [186] desempenhou um papel importante nessas negociações. [187] O acordo final exigia que os ingleses pagassem a quantia de 10.000 livres tournois para obtê-la de Luxemburgo. [188] Depois que os ingleses pagaram o resgate, eles transferiram Joana para Rouen, que serviu como sede principal na França. [189] [r]

Tentativas

Ver legenda
A torre de menagem do castelo de Rouen , remanescente da fortaleza onde Joana foi presa durante seu julgamento. Desde então, tornou-se conhecida como a "Torre Joana d'Arc".

Joan foi julgada por heresia . [192] em 9 de janeiro de 1431 em Rouen. [193] Os captores de Joana minimizaram os aspectos seculares de seu julgamento, submetendo seu julgamento a um tribunal eclesiástico, mas o julgamento foi politicamente motivado. [194] Tanto os ingleses quanto os borgonheses se regozijaram por Joan ter sido removida como uma ameaça militar, [195] temendo-a porque ela parecia ter poderes sobrenaturais que minavam sua moral. [196] Além disso, ela representava uma ameaça política. Joan testemunhou que suas vozes a instruíram a derrotar os ingleses e coroar Charles, e seu sucesso foi argumentado como evidência de que Joan estava agindo em nome de Deus. [197]Se não contestado, seu testemunho invalidaria a reivindicação inglesa ao domínio da França [198] e minaria a Universidade de Paris , [199] que apoiava a monarquia dual governada por um rei inglês. [200]

O veredicto foi uma conclusão precipitada. [201] A culpa de Joana poderia ser usada para comprometer as reivindicações de legitimidade de Carlos, mostrando que ele havia sido consagrado pelo ato de um herege. [202] Cauchon serviu como juiz ordinário do julgamento. [203] Os ingleses subsidiaram o custo do julgamento, [204] incluindo o pagamento a Cauchon [205] e Jean Le Maître, [206] que representavam o Inquisidor da França, [207] por sua participação. Mais de dois terços do clero envolvido no julgamento estavam associados à Universidade de Paris, [208] e a maioria era pró-Borgonha e pró-Inglês. [209] [s]

Cauchon tentou seguir o procedimento inquisitorial correto, [211] mas o julgamento teve muitas irregularidades. [212] Joana deveria ter estado nas mãos da igreja durante o julgamento e guardada por mulheres. [213] Em vez disso, ela foi presa pelos ingleses e guardada por soldados comuns a serviço do duque de Bedford. [214] Ao contrário do direito canônico , Cauchon não havia estabelecido a infâmia de Joana antes de prosseguir com o processo de julgamento. [215] Joan não foi lida sobre as acusações contra ela até bem depois que seus interrogatórios começaram. [216] Os procedimentos de interrogatório estavam abaixo dos padrões inquisitoriais, [217]submetendo Joan a longos interrogatórios [218] sem aconselhamento jurídico. [219] Há evidências de que os registros do julgamento foram falsificados. [220] [t]

O Cardeal de Winchester em uma cadeira olhando para Joan que está ajoelhada em súplica.
Joana d'Arc interrogada em sua cela de prisão pelo Cardeal de Winchester , por Hippolyte Delaroche , 1824, Musée des Beaux-Arts , Rouen, França

Durante o julgamento, Joan mostrou um controle notável. [223] Ela foi capaz de induzir seus interrogadores a fazer perguntas sequencialmente em vez de simultaneamente, consultar seus registros quando apropriado e encerrar as sessões quando ela solicitasse. [224] Testemunhas no julgamento ficaram impressionadas com sua prudência ao responder às perguntas feitas a ela. [225]Por exemplo, em uma conversa ela foi perguntada se ela sabia que estava na graça de Deus. A questão foi concebida como uma armadilha acadêmica, pois a doutrina da igreja afirmava que ninguém poderia ter certeza de estar na graça de Deus. Se respondesse positivamente, seria acusada de heresia; se negativamente, ela teria confessado sua própria culpa. Joan evitou a armadilha afirmando que se ela não estivesse na graça de Deus, ela esperava que Deus a colocasse lá, e se ela estivesse na graça de Deus, ela esperava que continuasse assim. [226] [u] Para convencê-la a se submeter, foram mostrados a Joan os instrumentos de tortura. Quando Joan se recusou a ser intimidada, Cauchon se reuniu com cerca de uma dúzia de assessores (jurados clericais) para votar se ela deveria ser torturada. A maioria decidiu contra. [228]

No início de maio, Cauchon pediu à Universidade de Paris que deliberasse sobre doze artigos resumindo a acusação de heresia. Aprovou as acusações. [229] Em 23 de maio, Joan foi formalmente admoestado pelo tribunal. [230] No dia seguinte, Joana foi levada ao adro da abadia de Saint-Ouen para condenação pública. Quando Cauchon começou a ler a sentença de Joan, ela concordou em se submeter e assinou uma abjuração . [231] [v]

Execução

A heresia pública era um crime capital , [236] em que um herege impenitente ou reincidente poderia ser entregue ao julgamento dos tribunais seculares e punido com a morte. [237] Tendo assinado a abjuração, Joana não poderia ser condenada à morte como herege impenitente, mas poderia ser condenada à morte se fosse condenada por reincidência na heresia novamente. [238]

Joan amarrada a um poste de madeira em sua execução enquanto os espectadores assistem.
A morte de Joana d'Arc na fogueira , de Hermann Stilke (1843)

Como parte de sua abjuração, Joana foi obrigada a renunciar ao uso de roupas masculinas. [239] Ela trocou suas roupas por um vestido de mulher e permitiu que sua cabeça fosse raspada. [240] Mas ela foi mantida sob custódia inglesa em vez de ser transferida para uma prisão eclesiástica. [241] Ela foi devolvida à sua cela e mantida acorrentada. [242] Testemunhas no julgamento de reabilitação afirmaram que Joan foi submetida a maus-tratos e tentativas de estupro, incluindo uma por um nobre inglês, [243] e que os guardas colocaram roupas masculinas em sua cela, forçando-a a usá-las. [244]Cauchon foi notificado de que Joan havia voltado a usar roupas masculinas. Ele enviou clérigos para admoestá-la a permanecer em submissão, mas os ingleses os impediram de visitá-la. [245]

Em 28 de maio, Cauchon foi pessoalmente à cela de Joan, junto com vários outros clérigos. De acordo com o registro do julgamento, Joan disse que voltou a usar roupas masculinas porque era mais apropriado que ela se vestisse como um homem enquanto estava detida com guardas masculinos, e os juízes haviam quebrado sua promessa de deixá-la ir à missa e libertá-la de suas correntes. Ela afirmou que se eles cumprissem suas promessas e a colocassem em uma prisão decente, ela seria obediente. [246] Quando Cauchon perguntou sobre suas visões, Joana afirmou que eles a culparam por adjurar por medo, mas ela não iria negá-las novamente. Como a abjuração de Joana exigia que ela negasse suas vozes, isso foi suficiente para condená-la por reincidência na heresia e condená-la à morte. [247]No dia seguinte, quarenta e dois assessores foram convocados para decidir o destino de Joan. Dois recomendaram que ela fosse abandonada aos tribunais seculares imediatamente. Os restantes recomendaram que a abjuração fosse lida novamente e explicada. [248] No final, todos votaram por unanimidade que Joana era uma herege reincidente, e ela deveria ser abandonada ao poder secular, o inglês, para punição. [249]

Em 30 de maio de 1431, Joana foi executada com cerca de dezenove anos. De manhã, ela foi autorizada a receber os sacramentos, apesar de ter sido excomungada. [250] Depois, ela foi levada diretamente para o Vieux-Marché de Rouen (Antigo Mercado), onde foi lida publicamente sua sentença de condenação. [251] Neste ponto, ela deveria ter sido entregue à autoridade competente, o oficial de justiça de Rouen, para condenação secular, mas não foi. Em vez disso, ela foi entregue diretamente aos ingleses [252] [w] e amarrada a um alto pilar rebocado para execução por queima . [253]Ela pediu para ver uma cruz enquanto morria. Ela recebeu um feito de uma vara por um soldado inglês, que ela beijou e colocou ao lado de seu peito. [254] Um crucifixo processional foi trazido da igreja de Saint-Saveur. Ela o abraçou antes que suas mãos fossem amarradas, e foi segurado diante de seus olhos durante sua execução. [255] Após sua morte, seus restos mortais foram lançados no rio Sena . [256]

Consequências e julgamento de reabilitação

A execução de Joan não mudou a situação militar. Seus triunfos elevaram o moral do Armagnac, e os ingleses não conseguiram recuperar o ímpeto. [257] Carlos manteve a legitimidade como rei da França, [258] apesar de uma coroação rival realizada para Henrique VI da Inglaterra , de dez anos, na catedral de Notre-Dame, em Paris, em 16 de dezembro de 1431. [259] Em 1435, o Os borgonheses concordaram em abandonar sua aliança com a Inglaterra assinando o Tratado de Arras . [260] A guerra terminou vinte e dois anos após a morte de Joana com uma vitória francesa na Batalha de Castillon em 1453, [261]o que levou à expulsão dos ingleses de toda a França, exceto Calais . [262]

Calixtus III virado para a direita fazendo o sinal da bênção.
O Papa Callixtus III concedeu permissão para o julgamento de reabilitação de Joana em 1455 depois de receber uma petição de sua família.

A execução de Joana criou uma responsabilidade política para Carlos, implicando que sua consagração como rei da França havia sido alcançada por meio de ações de um herege. [263] Em 15 de fevereiro de 1450, poucos meses depois de ter recuperado Rouen, Carlos ordenou a Guillaume Bouillé, teólogo e ex-reitor da Universidade de Paris , que abrisse um inquérito. [264] Em uma breve investigação, Bouillé entrevistou sete testemunhas do julgamento de Joana e concluiu que o julgamento de Joana como herege era arbitrário. Ela havia sido prisioneira de guerra tratada como prisioneira política e foi condenada à morte sem fundamento. [265] O relatório de Bouillé não conseguiu anular oficialmente o veredicto, mas abriu caminho para um novo julgamento posterior. [266]

Em 1452, um segundo inquérito sobre o julgamento de Joana foi aberto pelo Cardeal Guillaume d'Estouteville , legado papal e parente de Carlos, e Jean Bréhal , que havia sido recentemente nomeado Inquisidor da França. [267] Cerca de vinte testemunhas foram entrevistadas por Bréhal, [268] e o inquérito foi guiado por vinte e sete artigos descrevendo como o julgamento de Joan tinha sido tendencioso. [x] Imediatamente após a conclusão do inquérito, Guilherme d'Estouteville foi a Orléans em 9 de junho e concedeu indulgência a quem participou da procissão de 8 de maio e cerimônias em homenagem a Joana que comemoravam o levantamento do cerco. [269]

O inquérito ainda não tinha autoridade para mudar o julgamento do julgamento de Joana, mas nos dois anos seguintes d'Estouteville e Bréhal continuaram trabalhando no caso. [270] Bréhal encaminhou uma petição da mãe de Joana, Isabelle, e dos dois irmãos de Joana, Jean e Pierre, ao Papa Nicolau V em 1454. [271] Bréhal apresentou um resumo de suas descobertas a teólogos e advogados na França e na Itália, [272] bem como um professor da Universidade de Viena, [273] a maioria dos quais deu opiniões favoráveis ​​a Joan. [274] No início de 1455, o papa Nicolau V morreu e Calisto III tornou-se papa. Callixtus concedeu permissão para um julgamento de reabilitação e nomeou três comissários para supervisionar o caso:Jean Juvénal des Ursins , arcebispo de Reims; Guillaume Chartier , bispo de Paris; Richard Olivier de Longueil , bispo de Coutances . Por sua vez, eles escolheram Bréhal para servir como Inquisidor. [275]

O julgamento começou em 7 de novembro de 1455 na Catedral de Notre Dame, quando a mãe de Joana entregou publicamente um pedido formal para a reabilitação de sua filha. [276] Durante o processo de reabilitação, foram processados ​​os depoimentos de cerca de 115 testemunhas. [277] O julgamento terminou em 7 de julho de 1456 na Catedral de Rouen . O tribunal declarou que o julgamento original era injusto e enganoso; A abjuração, execução e suas consequências de Joan foram declaradas anuladas. [278] Para enfatizar a decisão do tribunal, uma das cópias dos Artigos de Acusação foi formalmente rasgada. O tribunal decretou que uma cruz deveria ser erguida no local onde Joana foi queimada. 

Legado

Ver legenda
Uma gravura de 1903 de Joana d'Arc por Albert Lynch destaque na revista Figaro Illustré

Joana d'Arc tornou-se uma figura semi-lendária e é uma das pessoas mais estudadas na Idade Média, [281] em parte porque seus dois ensaios forneceram uma riqueza de material de fonte primária. [282]

Legado inicial

O legado de Joan começou a se formar antes de sua morte. Logo após a coroação de Carlos em Reims em 1429, a poetisa Christine de Pizan escreveu seu último poema conhecido, Ditié de Jehanne D'Arc , [z] celebrando Joana como uma defensora de Carlos enviada pela Divina Providência . [283] Já em 1429, Orléans começou a realizar uma celebração em homenagem ao levantamento do cerco. [284] Após a execução de Joana, seu papel na vitória encorajou o apoio popular para sua reabilitação. [285] Eventualmente, Joan tornou-se uma parte central da celebração, e uma peça foi escrita, Mistère du siège d'Orléans (Mistério do Cerco de Orléans), [286] [aa]que a apresenta como o veículo da vontade divina que libertou Orléans. [289] Sua celebração pela cidade continua até hoje. [290] Menos de uma década após seu julgamento de reabilitação, o Papa Pio II escreveu uma breve biografia descrevendo-a como a empregada que salvou o reino da França. [291] Luís XII encomendou uma biografia completa dela por volta de 1500. [292] [ab] Em 1630, Edmond Richer escreveu uma biografia chamando-a de la Pucelle d'Orléans (A Donzela de Orléans). [78]

Símbolo da França

O legado inicial de Joana estava intimamente associado ao direito divino da monarquia de governar a França. [293] Durante a Revolução Francesa , sua reputação foi questionada por causa de sua associação com a monarquia e a religião, [294] e o festival em sua homenagem realizado em Orléans foi suspenso em 1793. [295] Em 1803, Napoleão Bonaparte autorizou a renovação do festival [296] e a criação de uma nova estátua de Joana em Orléans, exaltando-a como representante do gênio do povo francês diante da ameaça nacional. [297]Desde então, ela se tornou um símbolo proeminente como defensora da nação francesa. Após a derrota francesa na Guerra Franco-Prussiana , Joan tornou-se um ponto de encontro para uma nova cruzada para recuperar Lorraine, a província de seu nascimento. [298] A Terceira República realizou um feriado cívico patriótico em sua homenagem, [299] e uma série de navios de guerra franceses foram nomeados para ela. [300] Na Primeira Guerra Mundial, sua imagem foi usada para inspirar a vitória. [301] Durante a Segunda Guerra Mundial , todos os lados da causa francesa apelaram para o seu legado. [302] Ela era um símbolo para Philippe Pétain na França de Vichy , [303]um modelo para a liderança de Charles de Gaulle da França Livre , [304] e um exemplo para a resistência comunista . [305] Mais recentemente, sua associação com a monarquia e a libertação nacional fez dela um símbolo da extrema direita francesa, incluindo o movimento monárquico Action Française [306] e o Partido da Frente Nacional . [307] A imagem de Joana foi usada por todo o espectro da política francesa. [308] Até hoje, Joana continua sendo uma importante referência no diálogo político sobre a identidade e a unidade francesas. [309]

Santo e mártir

Joan é uma santa virgem na Igreja Católica Romana . Joan era vista como figura religiosa em Orléans desde o levantamento do cerco, e um panegírico anual foi pronunciado em seu nome na cidade até o século XIX. [310] Em 1849, o bispo de Orlėans Félix Dupanloup fez um panegírico que atraiu a atenção internacional [311] e, em 1869, pediu a Roma que iniciasse o processo de beatificação . [312] Ela foi beatificada pelo Papa Pio X em 1909, e canonizada em 16 de maio de 1920 pelo Papa Bento XV . [313] Eladia de festa é 30 de maio, o aniversário de sua execução. [314] Em uma carta apostólica de 2 de março de 1922, o Papa Pio XI declarou Joana padroeira secundária da França. [315]

Durante seu julgamento, Joan afirmou que suas visões lhe diziam que ela sofreria o martírio. [316] Ela não foi canonizada como mártir da igreja , [317] [ac] mas desde sua morte, [319] Joana foi popularmente reverenciada como uma mártir que sofreu por sua modéstia e pureza, [320] seu país, [321] e sua fé. [322]

O legado de Joan como figura religiosa se estende além da Igreja Católica. Ela é lembrada como uma visionária na Igreja da Inglaterra com uma comemoração em 30 de maio. [2] Ela é reverenciada no panteão da religião Cao Dai . [323]

Mulher heroica

Ver legenda
Estátua de Joana d'Arc em Orléans , por Denis Foyatier , 1855
Ver legenda
Jeanne d'Arc , uma estátua equestre de bronze dourado exibida na Place des Pyramides em Paris, por Emmanuel Frémiet , 1874

Enquanto Joan estava viva, ela já estava sendo comparada a heroínas bíblicas, como Esther , Judith e Deborah . [324] Ela cumpriu o papel tradicionalmente masculino de líder militar, [325] mantendo seu status de mulher corajosa e valente. [326] Sua alegação de virgindade, que significava sua virtude e sinceridade, [327] foi confirmada por mulheres de status de ambos os lados Armagnac e Borgonha-Inglês da Guerra dos Cem Anos: Iolanda de Aragão, sogra de Carlos , e Ana de Borgonha , Duquesa de Bedford. [328]Joan foi descrita como representando as melhores qualidades de ambos os sexos: ela prestou atenção em sua experiência interior, [329] lutou por aquilo em que acreditava, [330] e encorajou outros a fazerem o mesmo. [331]

Legado cultural

Joan continua a ser uma importante figura cultural. No século XIX, centenas de obras de arte sobre ela – incluindo biografias, peças e partituras musicais – foram criadas na França, e sua história tornou-se popular como tema artístico na Europa e na América do Norte. [332] Ela é o tema de milhares de livros. [333] Seu legado tornou-se global, pois sua história inspira romances, peças, poemas, óperas, filmes, pinturas, livros infantis, publicidade, jogos de computador, quadrinhos e cultura popular em todo o mundo. [334]

Visões

Joan sentada e olhando para frente com seu estandarte enrolado enquanto um anjo sussurra em seu ouvido.  Uma figura blindada com estandarte de flor-de-lis está soprando uma buzina ao fundo.
Jeanne d'Arc , de Eugène Thirion (1876). Imagens do final do século 19 como esta muitas vezes tinham conotações políticas por causa das cessões territoriais francesas para a Alemanha em 1871. (Chautou, Igreja de Notre Dame).

No tempo de Joana, os teólogos supunham que as visões poderiam ter uma fonte sobrenatural. [335] Os assessores em seu julgamento se concentraram em determinar a fonte específica das visões de Joana, [336] usando uma forma eclesiástica de discretio spirituum ( discernimento de espíritos ). [337] Porque ela foi acusada de heresia, eles procuraram mostrar que suas visões eram falsas. [338] O julgamento de reabilitação não esclareceu a questão. Embora anulasse a sentença de Joan, não declarava suas visões autênticas. [339] [ad] Em 1894 , o Papa Leão XIIIdeclarou que a missão de Joana foi divinamente inspirada e, ao final de seu julgamento de canonização em 1903, suas visões foram vistas como parte dessa missão. [341]

Estudiosos contemporâneos sugeriram causas neurológicas e psiquiátricas como a fonte de suas visões. [342] Suas visões foram conjecturadas como alucinações decorrentes de epilepsia [343] ou de um tuberculoma do lobo temporal [344] Outros têm implicado envenenamento por ergot , [345] esquizofrenia , [346] e transtorno delirante . [347] Um dos promotores da fé em seu julgamento de canonização de 1903 sugeriu que suas vozes podem ter sido manifestações de histeria . [348] Tem sido argumentado que as visões de Joan foram um produto de criatividadepsicopatia induzida por sua criação na primeira infância [349] ou que eles eram em parte um artefato produzido por seu interrogatório durante seu julgamento. [350] [ae] Nenhuma dessas explicações tem forte apoio, e cada uma delas foi contestada. [af]

Embora a fonte das visões de Joana não tenha sido identificada de forma conclusiva, sua crença de que suas visões vieram de Deus fortaleceu sua confiança e determinação, [353] além de fornecer esperança durante sua captura e julgamento. [354]

Travesti

Ver legenda
Joana d'Arc em armadura, da cópia de Nova Orleans da estátua de Frémiet Jeanne D'Arc

Desde a sua viagem a Chinon até a sua abjuração, Joan costumava usar roupas masculinas. [355] Ela cortou o cabelo de forma masculina. [356] Quando ela deixou Vaucouleurs para ver o Delfim em Chinon, Joan teria usado um gibão preto , uma túnica preta e um gorro preto curto. [357] No momento em que ela foi capturada, ela adquiriu uma roupa mais elaborada. [ag] Durante o processo de julgamento, Joan não é registrada como dando uma razão prática por que ela se vestiu. [359] Ela afirmou que foi sua própria escolha usar roupas masculinas, [360] e que ela não o fez a pedido dos homens, mas por ordem de Deus e seus anjos. [361]Ela afirmou que voltaria a usar roupas femininas quando cumprisse seu chamado. [362]

O travestismo de Joan se tornou um dos principais artigos de sua acusação no julgamento. [363] Na opinião dos assessores, era o emblema de sua heresia. [364] A condenação final de Joana começou quando se descobriu que ela voltou a usar roupas masculinas, [365] o que foi tomado como um sinal evidente de que ela havia recaído ao ouvir suas vozes novamente. [366]

Embora o travestismo de Joana tenha sido usado para justificar sua execução, a posição da Igreja sobre isso não ficou clara. Em geral, o travestismo era visto como pecado, mas não havia consenso sobre sua gravidade. [367] Exceções também foram permitidas. [ah] Logo após o cerco de Orléans ter sido levantado, Jean Gerson afirmou que as roupas masculinas e o corte de cabelo de Joan eram apropriados para seu chamado, pois ela se expunha como guerreira e as roupas masculinas eram mais práticas. [371]

Outras razões para o cross-dressing de Joan foram sugeridas. Argumentou-se que isso pode tê-la ajudado a manter sua virgindade ao impedir o estupro [372] [ai] e sinalizar sua indisponibilidade como objeto sexual. [374] Durante a maior parte de sua vida ativa, Joan não se travestiu para esconder seu gênero. [375] Em vez disso, pode ter funcionado para enfatizar sua identidade única [376] como La Pucelle , um papel que não era nem masculino nem feminino [377], mas um modelo de virtude que inspirava as pessoas. 

Supostas relíquias

Ver legenda
Cabeça com capacete de uma estátua gótica tardia de um santo, que se acreditava ter sido modelado após Joana d'Arc. [379] [aj]

Em 1867, um jarro foi encontrado em uma farmácia de Paris com a inscrição "Restos mortais encontrados sob a estaca de Joana d'Arc, virgem de Orleans". Eles consistiam em uma costela humana carbonizada, madeira carbonizada, um pedaço de linho e um fêmur de gato – explicado como a prática de jogar gatos pretos na pira das bruxas. A partir de 2006, foi realizado um estudo forense incluindo datação por carbono-14 e análises espectroscópicas . Os pesquisadores determinaram que os restos vieram do bálsamo de uma múmia egípcia do sexto ao terceiro século aC. [381]

Em março de 2016, um anel que se acredita ter sido usado por Joan foi vendido em leilão ao Puy du Fou , um parque temático histórico, por £ 300.000. [382] Não há provas conclusivas de que ela possuía o anel, mas seu design incomum combina com a própria descrição de Joan de seu próprio anel em seu julgamento. [383] O anel teria sido obtido pelo Cardeal Henry Beaufort , que compareceu ao julgamento e execução de Joana em 1431. [384] O Conselho de Artes da Inglaterra determinou mais tarde que o anel não deveria ter deixado o Reino Unido. Os compradores apelaram para a rainha Elizabeth II e o anel foi autorizado a permanecer na França. [385]

Teorias revisionistas

A versão aceita da vida de Joana d'Arc foi contestada por autores revisionistas . As alegações incluem: que ela não foi realmente queimada na fogueira; [386] que ela era secretamente a meia-irmã do rei Carlos VII; [387] que ela era membro de um culto pagão; [388] e que a maior parte de sua história foi fabricada em épocas posteriores. [389]

Referências

Notas

  1.  Esta imagem é supostamente datada da segunda metade do século XV , mas pode ser uma falsificação de arte . [1]
  2.  Seu nome foi escrito de várias maneiras, principalmente antes de meados do século XIX. Seu sobrenome era muitas vezes escrito "Darc" sem o apóstrofo, [3] e sua assinatura aparece como "Jehanne". [4]
  3.  Em seu julgamento, Joan parecia incerta de sua data de nascimento. [5] Perceval de Boulainvilliers, um conselheiro de Carlos VII, escreveu uma carta ao Duque de Milão afirmando que Joana nasceu na festa da Epifania (6 de janeiro), [6] mas sua carta está cheia de tropos literários que tornam questionável como uma declaração de fato. [7] Nem a mãe de Joan nem as testemunhas no julgamento de reabilitação mencionam que ela nasceu na Epifania. [8]
  4.  A mulher era Isabel da Baviera, culpada pelo Tratado de Troyes. [34]
  5.  Joana não especificou quais Santas Margarida e Catarina estavam em suas visões, mas a maioria dos estudiosos supõe que ela estava se referindo a Margarida de Antioquia e Catarina de Alexandria . [47]
  6.  Alguns historiadores colocam a hora em fevereiro (eg, Castor 2015 , p.  3 ; Vale 1974 , p.  46 ). Outros em março (por exemplo, Pernoud & Clin 1986 , p.  22 ). Ver Lowell 1896 , p. 62 , nota de rodapé 1 para uma discussão sobre a ambiguidade.
  7.  Testemunhas no julgamento de reabilitação que não estavam na primeira reunião de Joan com Charles relatam ter ouvido que ele havia se escondido na multidão entre os membros do tribunal, mas Joan rapidamente o identificou e se aproximou dele. [65]
  8.  Alguns escritores argumentam que Joana acalmou sua mente sobre a legitimidade de seu nascimento, [67] mas outros questionam essa possibilidade. [68]
  9.  O exame da virgindade de Joana foi para estabelecer se ela era de fato a virgem profetizada [74] que salvaria a França, para mostrar a pureza de sua devoção, [75] e para garantir que não houvesse chance de ela ter se associado ao Diabo. [76]
  10.  O desenho de Fauquembergue na margem de um registro do Parlamento é a única representação contemporânea conhecida de Joana. A impressão desta artista é fantasiosa, retratando-a com cabelos compridos e um vestido, em vez de cabelos curtos e armadura. [80]
  11.  Joana era analfabeta e acredita-se que ditava suas cartas aos escribas. [89]
  12.  Joan testemunhou que preferia seu estandarte a uma espada e nunca matou ninguém. [96]
  13.  No julgamento de reabilitação, alguns dos comandantes testemunharam que ela tinha uma habilidade incrível para realizar tarefas como reunir o exército e organizar a disposição de tropas e artilharia. [101]
  14.  Os biógrafos Frances Gies e Vita Sackville-West afirmam que quando a família de Joan foi enobrecida, o nome da família se tornou "du Lys", depois da flor-de-lis da França. [160] Os historiadores Régine Pernoud e Marie-Véronique Clin são mais cautelosos em suas conclusões, mas afirmam que os irmãos de Joana, Jean e Pierre, se chamaram por esse nome mais tarde na vida. (Ver Pernoud & Clin 1986 , pp.  222 , 235 )
  15.  Joan partiu sem a permissão explícita de Charles, que ainda observava a trégua. [168] Este pode ter sido um ato desesperado que poderia ser visto como traição, [169] mas foi argumentado que ela não poderia ter lançado a expedição sem financiamento do tribunal. [170]
  16.  DeVries descreve três relatos diferentes da captura de Joan. [179]
  17.  Gies dá três fontes para a rendição de Joan a Wandomme, duas das quais afirmam que Joan lhe ofereceu sua liberdade condicional e uma que afirma que ela não o fez. [181] Joan testemunhou que não prometeu não tentar escapar. [182]
  18.  A maioria dos biógrafos concorda que há poucas evidências de que Charles tentou salvar Joan uma vez que ela foi transferida para os ingleses, [190] embora o historiador Pierre Champion argumente que tentativas foram feitas. [191]
  19.  Todos, exceto oito, dos 131 clérigos que participaram do julgamento eram franceses. [210]
  20.  Um dos clérigos no julgamento, Jean Lohier, desistiu do julgamento e o desafiou porque sentiu que o testemunho foi coagido e sua intenção era prender Joana. [221] Nicholas de Houppeville desafiou o direito de Cauchon de julgar o julgamento e foi preso. [222]
  21.  No julgamento de reabilitação, o notário do tribunal Boisguillaume testemunhou que no momento em que o tribunal ouviu sua resposta, ele ficou surpreso. [227]
  22.  Os detalhes da apresentação de Joan não são claros. Alguns biógrafos afirmam que ela não concordou explicitamente em abjurar, mas apenas em assinar o documento, [232] que ela não podia ler porque era analfabeta. [233] A abjuração foi lida em voz alta para ela, [234] mas seu conteúdo é desconhecido, pois o documento original foi substituído por um mais longo no registro oficial. [235] Quicherat 1841a , pp.  446–448 fornece o texto do registro oficial do documento de abjuração, que está escrito em francês. Veja Linder 2017 para uma tradução em inglês.
  23.  Lightbody 1961 , pp.  133–134 argumenta que a alegação de que Joan foi executada sem uma sentença secular pode ter sido devido aos preconceitos do julgamento de reabilitação.
  24. ^ veja Pernoud & Clin 1986 , pp.  152–155 para uma tradução dos artigos.
  25.  Em seu resumo final do julgamento, o Recollectio , Bréhal sugeriu que Cauchon e os assessores que o apoiaram no processo contra Joan poderiam ser culpados de heresia. [280]
  26.  Veja de Pizan 1497 , pp.  41–50 para uma tradução em inglês.
  27.  Acredita-se que a versão existente da peça de mistério tenha sido escrita em meados de 1400. [287] Pernoud & Clin 1986 , p. 243 datam uma versão de 1435, mas uma pode ter sido escrita para celebrar a reabilitação de Joana em julho de 1456. [288]
  28. ^ Veja Anon. 1500 para uma tradução em inglês.
  29.  A bula papal de Bento XV Divina disponente ( Bento XV 1920 ) canoniza Joana como Virgem [Virgem], não Virgem e Mártir [Virgem e Mártir]. [318] Para argumentos apresentados para não canonizá-la como mártir, ver os apresentados pelo Promotor da Fé Agostinho Caprara (resumidos em Kelly 1996 , p.  206 ) durante a inquisição que levou à sua beatificação em 1909, bem como aqueles feita pelo teólogo católico Jean Guitton (resumido em Guillemin 1970 , p.  256 ).
  30.  Embora Bréhal, o inquisidor no julgamento de reabilitação, tenha afirmado que Joan "tinha boas razões para sempre confiar em suas vozes. Pois na verdade ela foi libertada, como prometeram, da prisão do corpo pelo martírio e uma grande vitória : a vitória da paciência". [340]
  31.  O historiador Johan Huizinga também argumenta que as visões de Joan podem não ter sido nomeadas até seu julgamento. [351]
  32.  Por exemplo, Mackowiak 2007 , pp.  138–129 aponta problemas em supor que Joan tinha esquizofrenia, envenenamento por ergot ou problemas no lobo temporal; Hughes 2005 contesta a conjectura de que ela tivesse epilepsia; Nores & Yakovleff 1995 argumentam contra suas visões serem causadas por tuberculose; um dos defensores de Joan no julgamento de canonização apontou que seu caso não correspondia às descrições clínicas da histeria; [352] e Ratnasuriya 1986 , pp.  234–235 questões que diagnosticam Joan como uma psicopata criativa.
  33.  De acordo com os autos do julgamento, ela foi acusada de ter "os cabelos cortados curtos e redondos como os de um jovem almofadinha, ela usava camisa, calção, gibão, com mangueira unida e presa ao referido gibão por 20 pontos, leggings compridas atado do lado de fora, manto curto até os joelhos, ou andaime, gorro bem justo, botas justas e coturnos, esporas compridas, espada, punhal, peitoral, lança e outras armas em estilo de homem-atrás. -braços". [358]
  34.  Por exemplo, Tomás de Aquino argumentou que uma mulher pode usar roupas de homem para se esconder dos inimigos ou quando faltam outras roupas. [368] Joana estava na situação anterior quando atravessou o território inimigo para chegar a Chinon, [369] e estava na última situação após sua abjuração quando tudo o que tinha disponível eram roupas masculinas. [370]
  35.  Estudiosos apontaram que, quando Joan foi presa, usar roupas masculinas teria sido apenas um pequeno impedimento ao estupro, pois ela estava algemada a maior parte do tempo. [373]
  36.  O dramaturgo George Bernard Shaw supõe que Joan foi o modelo para a escultura.
  37.  Contamine 2007, p. 199: Cette miniature du XVe siècle, très soignée (l'étendard correspond exactement à la description que Jeanne d'Arc elle-même en donnera lors de son procès) ... Mais c'est précisément cette exactitude, et cette coïncidence, trop belle pour être vraie, qui éveillent—ou plutôt auraient dû éveiller—les soupçons ... [This miniature from the 15th century, very neat (the banner corresponds exactly to the description that Joan of Arc herself will give during her trial) ... But it is precisely this exactitude, and this coincidence, too good to be true, which arouses—or rather should have aroused—suspicion ...]
  38. Jump up to:a b The Calendar 2021.
  39. ^ Pernoud & Clin 1986, pp. 220–221.
  40. ^ , Pernoud & Clin 1986, p. 81.
  41. ^ Quicherat 1841a, p. 46interrogata cujus aetatais ipsa erat, respondit quod, prout sibit vedetur, est quasi xix annorum. [asked what her age was, she [Joan] replied that, her guess was that she was almost 19 years old".]
  42. ^ Lucie-Smith 1976, p. 6.
  43. ^ Gies 1981, p. 10Pernoud & Clin 1986, p. 55Warner 1981, p. 278.
  44. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 265.
  45. ^ Sackville-West 1936, p. 24.
  46. ^ DLP 2021: Domrémy-La-Pucelle est situé en Lorraine, dans l'ouest du département des Vosges ... dans la vallée de la Meuse. ["Domrémy-La-Pucelle is located in Lorraine, in the western part of the Vosges department ... in the Meuse valley."]; Gies 1981, p. 10.
  47. ^ DeVries 1999, p. 36Pernoud & Clin 1986, p. 221.
  48. ^ Lowell 1896, pp. 19–20Lucie-Smith 1976, p. 8.
  49. ^ DeVries 1999, p. 37Vale 1974, p. 46.
  50. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 221.
  51. ^ Lowell 1896, pp. 19–20Pernoud & Clin 1986, p. 221.
  52. ^ Lace 1994, p. 8.
  53. ^ Lace 1994, pp. 10–11.
  54. ^ Aberth 2000, pp. 85–86.
  55. ^ Seward 1982, pp. 143–144.
  56. ^ Burgundy Today 2012Sackville-West 1936, p. 21.
  57. ^ Seward 1982, p. 144.
  58. ^ Barker 2009, p. 5.
  59. ^ DeVries 1999, pp. 19–22Tuchman 1982, pp. 583–585.
  60. ^ Sizer 2007.
  61. ^ Barker 2009, p. 29.
  62. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 168Vale 1974, p. 21.
  63. ^ Barker 2009, pp. 26–27Burne 1956, p. 142.
  64. ^ Barker 2009, pp. 28–29Russell 2014, p. 27.
  65. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 189.
  66. ^ Curry et al. 2015, p. 105Vale 1974, pp. 32–33.
  67. ^ Egan 2019, p. 29.
  68. ^ DeVries 1999, pp. 27–28.
  69. ^ Barker 2009, p. 67Vale 1974, p. 56.
  70. ^ Fraioli 2005, p. 60.
  71. ^ Fraioli 2005, p. 59.
  72. ^ Castor 2015, p. 89Lowell 1896, pp. 15–16Sackville-West 1936, pp. 24–25.
  73. ^ Lowell 1896, p. 15.
  74. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 171Sackville-West 1936, p. 25.
  75. ^ Gies 1981, p. 20Lowell 1896, pp. 21–22.
  76. ^ Gies 1981, p. 20Pernoud & Clin 1986, p. 266.
  77. ^ Lowell 1896, pp. 33–34Pernoud & Clin 1986, pp. 16–17.
  78. ^ Barker 2009, p. 103Richey 2003, p. 26.
  79. ^ Lowell 1896, p. 28.
  80. ^ Sackville-West 1936, pp. 53–54.
  81. ^ Barstow 1986, p. 22Pernoud & Clin 1986, p. 113.
  82. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 113Sackville-West 1936, p. 58Sullivan 1996, p. 88.
  83. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 113Sullivan 1996, pp. 88–89.
  84. ^ Gies 1981, p. 33Pernoud & Clin 1986, p. 119Lowell 1896, p. 24Warner 1981, p. 14.
  85. ^ Gies 1981, p. 30Goldstone 2012, p. 98Sackville-West 1936, p. 70.
  86. ^ Barker 2009, p. 97DeVries 1999, p. 29.
  87. ^ DeVries 1999, p. 29Pernoud & Clin 1986, p. 10.
  88. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 17.
  89. ^ DeVries 1999, pp. 40–41.
  90. ^ Gies 1981, p. 34Pernoud & Clin 1986, p. 18.
  91. ^ Castor 2015, p. 234Lowell 1896, pp. 42–43Sackville-West 1936, pp. 89–90.
  92. ^ Gies 1981Pernoud & Clin 1986, pp. 18–19.
  93. ^ Castor 2015, p. 89Lucie-Smith 1976, p. 36Pernoud & Clin 1986, p. 20.
  94. ^ Lowell 1896, p. 47Sackville-West 1936, pp. 96–97.
  95. ^ Sackville-West 1936, p. 98.
  96. ^ Gies 1981, p. 36Lowell 1896, p. 48.
  97. ^ Gies 1981, p. 34Lucie-Smith 1976, p. 32Warner 1981, p. 143.
  98. ^ Lowell 1896, p. 47Lucie-Smith 1976, p. 33Pernoud & Clin 1986, pp. 19–20.
  99. ^ Warner 1981, p. 4.
  100. ^ Gies 1981, p. 40.
  101. ^ Gies 1981, p. 49Pernoud & Clin 1986, p. 23.
  102. ^ Castor 2015, p. 91Gies 1981, p. 50Lowell 1896, p. 57.
  103. ^ DeVries 1999, p. 48Gies 1981, p. 50Sackville-West 1936, pp. 123–125.
  104. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 24.
  105. ^ Gies 1981, p. 53.
  106. ^ Castor 2015, p. 96Gies 1981, p. 53.
  107. ^ DeVries 1999, p. 50Richey 2003, p. 34Sackville-West 1936, p. 136.
  108. ^ Barker 2009, p. 108Vale 1974, p. 56.
  109. ^ Gies 1981, p. 54Lucie-Smith 1976, p. 76Sackville-West 1936, p. 138.
  110. ^ Barker 2009, p. 107Castor 2015, p. 97Gies 1981, p. 54.
  111. ^ Barker 2009, p. 107Pernoud & Clin 1986, p. 31.
  112. ^ Michelet 1855, p. 55Sackville-West 1936, p. 138.
  113. ^ DeVries 1999, pp. 50–51Gies 1981, pp. 59–60Pernoud & Clin 1986, pp. 36–37.
  114. Jump up to:a b Pernoud & Clin 1986, p. 220.
  115. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 165.
  116. ^ DeVries 1999, p. 31Maddox 2012, p. 442.
  117. ^ Warner 1981, p. 54.
  118. ^ Gies 1981, pp. 43–44.
  119. ^ Barker 2009, p. 108.
  120. Jump up to:a b Vale 1974, p. 55.
  121. ^ DeVries 1999, p. 28.
  122. ^ Richey 2003, p. 39Warner 1981, p. 54.
  123. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 31.
  124. ^ Lucie-Smith 1976, pp. 78–79Pernoud & Clin 1986, pp. 34–35Richey 2003, pp. 34–35.
  125. ^ Warner 1981, p. 94.
  126. ^ Barker 2009, p. 110DeVries 1999, p. 71.
  127. ^ Richey 2003, p. 50.
  128. ^ DeVries 1999, pp. 63–64.
  129. ^ Barker 2009, pp. 114–115Gies 1981, p. 72Pernoud & Clin 1986, pp. 40–41.
  130. ^ Barker 2009, p. 118Warner 1981, p. 64.
  131. ^ Gies 1981, p. 168Pernoud & Clin 1986, p. 114Warner 1981, p. 68.
  132. ^ Quicherat 1841a, p. 300Interrogata quem prædiligebat, ensem vel estandart sive vexillum: respondit quod prædiligebat l'estendard quam ensem, quadraginta vicibus. ... et dixit quod nunquam interfecerat hominem. [Asked whether she preferred her sword or standard: she responded that she preferred her standard forty times more. ...she said she never killed a man]
  133. ^ Richey 2003, p. 39DeVries 1999, p. 76.
  134. ^ Gies 1981, pp. 7175Pernoud & Clin 1986, p. 39Warner 1981, p. 64.
  135. ^ DeVries 1996, p. 4Pernoud & Clin 1986, p. 230Richey 2003, p. 40.
  136. ^ DeVries 1999, pp. 103–104Gies 1981, p. 86.
  137. ^ DeVries 1996, p. 9Pernoud 1962, p. 63.
  138. ^ Barker 2009, p. 116Gies 1981, pp. 74–75Pernoud & Clin 1986, pp. 43–44.
  139. ^ Richey 2003, p. 57Pernoud & Clin 1986, p. 44.
  140. ^ Barker 2009, p. 117Pernoud & Clin 1986, p. 45.
  141. ^ Barker 2009, p. 117Pernoud & Clin 1986, p. 45Richey 2003, p. 58.
  142. ^ Barker 2009, p. 118DeVries 1999, pp. 82–85Pernoud & Clin 1986, pp. 45–46.
  143. ^ DeVries 1999, p. 85Gies 1981, p. 78Pernoud & Clin 1986, p. 46.
  144. ^ Gies 1981, pp. 79–78Pernoud & Clin 1986, p. 47Richey 2003, p. 61.
  145. ^ Barker 2009, p. 118DeVries 1999, pp. 82–85Gies 1981, pp. 79–78.
  146. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 22Warner 1981, p. 63.
  147. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 56Warner 1981, p. 63.
  148. ^ Fraioli 2000, pp. 8788.
  149. ^ Michelet 1855, pp. 80–81.
  150. ^ Lang 1909, pp. 146–147Warner 1981, p. 63.
  151. ^ Boyd 1986, p. 116DeVries 1996, p. 10Gies 1981, p. 87Seward 1982, pp. 213–214.
  152. ^ Lucie-Smith 1976, pp. 126–127Pernoud & Clin 1986, p. 157Richey 2003, p. 66.
  153. ^ Lucie-Smith 1976, p. 128Richey 2003, p. 66.
  154. ^ DeVries 1999, p. 102Gies 1981, p. 90.
  155. ^ Castor 2015, p. 114Lucie-Smith 1976, pp. 127–128Lowell 1896, p. 116.
  156. ^ Lucie-Smith 1976, pp. 126–127Lowell 1896, pp. 116–117Richey 2003, p. 66.
  157. ^ Castor 2015, p. 114DeVries 1999, p. 99Gies 1981, p. 90.
  158. ^ DeVries 1999, p. 101Barker 2009, p. 120.
  159. ^ Burne 1956, p. 250DeVries 1999, p. 104Lucie-Smith 1976, p. 131.
  160. ^ Burne 1956, p. 250Castor 2015, p. 115DeVries 1999, p. 105.
  161. ^ Castor 2015, p. 115Lowell 1896, p. 126.
  162. ^ Barker 2009, pp. 120–121DeVries 1999, p. 104Lucie-Smith 1976, p. 132.
  163. ^ Burne 1956, p. 252.
  164. ^ Barker 2009, p. 121Burne 1956, p. 252Gies 1981, pp. 94–91.
  165. ^ Barker 2009, p. 122Burne 1956, pp. 253–254.
  166. ^ Barker 2009, p. 122.
  167. ^ DeVries 1999, p. 118.
  168. ^ Gies 1981, p. 98.
  169. ^ DeVries 1999, p. 120Gies 1981, p. 98.
  170. ^ Burne 1956, p. 256Gies 1981, p. 100Lucie-Smith 1976, p. 140Pernoud & Clin 1986, p. 60Richey 2003, p. 75.
  171. ^ Barker 2009, p. 126Gies 1981, pp. 101–103105.
  172. ^ Michelet 1855, pp. 86–87Pernoud & Clin 1986, p. 62.
  173. ^ Barker 2009, p. 126Burne 1956, p. 261.
  174. ^ DeVries 1999, p. 128Gies 1981, p. 106.
  175. ^ Barker 2009, p. 126DeVries 1999, p. 130.
  176. ^ DeVries 1999, p. 130Michelet 1855, p. 87.
  177. ^ DeVries 1999, p. 130Michelet 1855, p. 89–90Pernoud & Clin 1986, p. 63.
  178. ^ DeVries 1999, p. 133Lucie-Smith 1976, p. 159.
  179. ^ Barker 2009, p. 126Lucie-Smith 1976, p. 162.
  180. ^ DeVries 1999, p. 134Gies 1981, p. 112Pernoud & Clin 1986, p. 66.
  181. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 72.
  182. ^ DeVries 1999, p. 140Lowell 1896, pp. 163–164.
  183. ^ Barker 2009, p. 128Pernoud & Clin 1986, p. 72Richey 2003, p. 78.
  184. ^ DeVries 1999, p. 147Lowell 1896, pp. 163–164Pernoud & Clin 1986, p. 69.
  185. ^ Barker 2009, p. 130DeVries 1999, p. 142.
  186. ^ Barker 2009, p. 132DeVries 1999, pp. 142–143.
  187. ^ DeVries 1999, p. 144.
  188. ^ Barker 2009, p. 134DeVries 1999, p. 150.
  189. ^ Barker 2009, p. 136Pernoud & Clin 1986, p. 77.
  190. ^ Barker 2009, p. 136.
  191. ^ Barker 2009, pp. 136–137DeVries 1999, p. 153Pernoud & Clin 1986, p. 76–77.
  192. ^ Barker 2009, p. 136DeVries 1999, p. 157.
  193. ^ DeVries 1999, p. 157Pernoud & Clin 1986, p. 81.
  194. ^ Gies 1981, p. 134.
  195. ^ Lucie-Smith 1976, p. 193Pernoud & Clin 1986, p. 81.
  196. ^ Gies 1981, p. 134Sackville-West 1936, p. 370.
  197. ^ Barker 2009, p. 132DeVries 1999, p. 145Lucie-Smith 1976, p. 174.
  198. ^ Lang 1909, p. 199Lowell 1896, p. 193.
  199. ^ Barker 2009, p. 138DeVries 1999, p. 165.
  200. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 84.
  201. ^ DeVries 1999, p. 166.
  202. ^ Barker 2009, p. 146DeVries 1999, pp. 167–168.
  203. ^ DeVries 1999, p. 168Gies 1981, p. 136.
  204. ^ Lang 1909, p. 226Pernoud & Clin 1986, pp. 84–85Vale 1974.
  205. ^ Barker 2009, p. 146DeVries 1999, p. 168.
  206. ^ Gies 1981, p. 136Lightbody 1961, p. 152.
  207. ^ Gies 1981, p. 136Pernoud & Clin 1986, p. 85.
  208. ^ DeVries 1999, pp. 168–169Pernoud & Clin 1986, p. 86.
  209. ^ DeVries 1999, p. 169Gies 1981, p. 137Pernoud & Clin 1986, p. 85.
  210. ^ DeVries 1999, p. 169Gies 1981, p. 138.
  211. ^ DeVries 1999, p. 171.
  212. ^ Gies 1981, p. 139.
  213. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 86.
  214. ^ Barker 2009, p. 146DeVries 1999, pp. 174–177.
  215. ^ DeVries 1999, p. 174.
  216. ^ Gies 1981Pernoud & Clin 1986, p. 88.
  217. ^ Gies 1981, p. 141.
  218. ^ Quicherat 1841a, p. 47... si evaderet, nullus posset eam reprehendere quod fidem suam fregisset vel violasset, quia nulli unquam fidem dederat. [...if she [Joan] were to escape, no one could blame her for having broken or violating her faith [parole], because she had never given her faith [parole] to anyone.]
  219. ^ Gies 1981, p. 142Pernoud & Clin 1986, p. 92.
  220. ^ Castor 2015, p. 163Gies 1981, p. 149Warner 1981, p. 112.
  221. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 97.
  222. ^ Champion 1920, p. 405Pernoud & Clin 1986, pp. 208–209.
  223. ^ Castor 2015Lucie-Smith 1976.
  224. ^ DeVries 1999, p. 183Pernoud & Clin 1986, p. 97Lucie-Smith 1976, p. 212.
  225. ^ Castor 2015, p. 164Pernoud & Clin 1986, pp. 100–101.
  226. ^ France 1909, pp. li–liiiGies 1981, pp. 143–144DeVries 1999, p. 168Lucie-Smith 1976, p. 218Michelet 1855, p. 138Pernoud & Clin 1986, pp. 97–98Vale 1974, pp. 58–59Warner 1981, p. 110.
  227. ^ Champion 1920, p. 389.
  228. ^ Hobbins 2005, pp. 14–15Sullivan 1999, p. xviiiRussell 1972, p. 262Taylor 2006, p. 22.
  229. ^ Hobbins 2005, p. 1.
  230. ^ Peters 1989, p. 69Weiskopf 1996, p. 118.
  231. ^ Rankin & Quintal 1964, pp. 111–112.
  232. ^ Gies 1981, pp. 144–145Hobbins 2005, pp. 36–37Taylor 2006, p. 28.
  233. ^ Elliot 2002, pp. 46–47.
  234. ^ Hobbins 2005, p. 20.
  235. ^ Gies 1981, pp. 146–147Pernoud & Clin 1986, p. 107.
  236. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 4Hobbins 2005, p. 3Verger 1972, p. 53–54.
  237. ^ Hobbins 2005, p. 8Kelly 1993, pp. 1023–1024Sullivan 2011, p. 313.
  238. ^ Boyd 1986, p. 116Hobbins 2005, pp. 20–21Pernoud & Clin 1986, p. 106Taylor 2006, p. 27.
  239. ^ Lightbody 1961, p. 102.
  240. ^ Sullivan 1999, p. xiiiGies 1981, p. 156Lightbody 1961, pp. 102–103.
  241. ^ Newhall 1934, p. 89Warner 1981, p. 47.
  242. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 214.
  243. ^ Gies 1981, p. 156Taylor 2006, p. 23.
  244. ^ Hobbins 2005, p. 23.
  245. ^ Pernoud 1962, p. 166Warner 1981, p. 48.
  246. ^ Hobbins 2005, p. 4Taylor 2006, p. 23.
  247. ^ Hobbins 2005, p. 18Pernoud & Clin 1986, p. 108Sullivan 2011, p. 311Taylor 2006, p. 29.
  248. ^ Gies 1981, p. 157Hobbins 2005, p. 7Peters 1989, p. 69.
  249. ^ Taylor 2006, p. 26.
  250. ^ Gies 1981, p. 154.
  251. ^ Kelly 1993, pp. 10181022Taylor 2006, pp. 24–25.
  252. ^ Kelly 1993, p. 1022.
  253. ^ Peters 1989, p. 69.
  254. ^ Sullivan 1999, pp. 88–89.
  255. ^ Hobbins 2005, p. 7Taylor 2006, p. 25, fn 79.
  256. ^ Hobbins 2005, p. 7Rankin & Quintal 1964, p. 101.
  257. ^ Frank 1997, p. 54Kelly 1993, p. 1018.
  258. ^ Frank 1997, p. 54Gies 1981, pp. 156–157Pernoud & Clin 1986, p. 126.
  259. ^ Gies 1981, p. 160Taylor 2009, p. 160.
  260. ^ Sullivan 1999, p. 102.
  261. ^ Gies 1981, p. 160Sullivan 1999, p. 102.
  262. ^ Barstow 1986, p. 93Gies 1981, p. 166Pernoud & Clin 1986, p. 112.
  263. ^ Quicherat 1845, p. 163Dequo responso interrogantes fuerunt multum stupefacti [In this response, the interrogators were quite stupefied]
  264. ^ Gies 1981, p. 206Pernoud & Clin 1986, pp. 127–128Lucie-Smith 1976, p. 256.
  265. ^ Gies 1981, pp. 207–209Pernoud & Clin 1986, p. 130.
  266. ^ Castor 2015, p. 186Lowell 1896, p. 318Pernoud & Clin 1986, p. 129.
  267. ^ Barstow 1986, pp. 115–116Castor 2015, p. 190Gies 1981, p. 212Lucie-Smith 1976, p. 266Sullivan 1999, p. 131.
  268. ^ Lowell 1896, p. 324Pernoud & Clin 1986, p. 130Michelet 1855, p. 208.
  269. ^ Gies 1981, pp. 213–214Warner 1981, p. 140.
  270. ^ Castor 2015, p. 190Gies 1981, p. 214Pernoud & Clin 1986, p. 131.
  271. ^ Lucie-Smith 1976, p. 266Pernoud & Clin 1986, p. 130Rankin & Quintal 1964, p. 113.
  272. ^ Megivern 1997, p. 128.
  273. ^ Noonan 1998, p. 703.
  274. ^ Kelly 2014, p. 949Noonan 1987, pp. 204–205.
  275. ^ Noonan 1987, p. 203.
  276. ^ Schibanoff 1996, p. 37Lucie-Smith 1976, p. 271.
  277. ^ Lightbody 1961, p. 138 fn3Lucie-Smith 1976, p. 269.
  278. ^ Hotchkiss 2000, pp. 64–65Sackville-West 1936.
  279. ^ Crane 1996, pp. 302–333Gies 1981, p. 216Lucie-Smith 1976, p. 273Michelet 1855, p. 222.
  280. ^ Hotchkiss 2000, p. 66Lucie-Smith 1976, p. 272Pernoud & Clin 1986, p. 132.
  281. ^ Lowell 1896, p. 329Lucie-Smith 1976, p. 273Sackville-West 1936, pp. 332–333.
  282. ^ Bullough 1974, p. 1389Crane 1996, p. 302Hobbins 2005, p. 24Pernoud & Clin 1986, pp. 132–133Sullivan 1999, pp. 132–133.
  283. ^ Gies 1981, p. 217Hobbins 2005, pp. 24–25Sullivan 1999, pp. 138–139.
  284. ^ Gies 1981, pp. 218–219Pernoud & Clin 1986, pp. 134–135.
  285. ^ Hobbins 2005, p. 198Sackville-West 1936, pp. 337–338Sullivan 1999, p. 139Taylor 2006, p. 222.
  286. ^ Gies 1981, pp. 219–220Lucie-Smith 1976, pp. 279–280Michelet 1855, pp. 228–229Pernoud & Clin 1986, p. 134.
  287. ^ Sullivan 1999, p. 148Taylor 2006, p. 225.
  288. ^ Gies 1981, p. 223Pernoud & Clin 1986, p. 135Sackville-West 1936, p. 341.
  289. ^ Lucie-Smith 1976, pp. 281–282Michelet 1855, pp. 228–229Sackville-West 1936, p. 341.
  290. ^ Gies 1981, p. 223Lowell 1896, p. 341Michelet 1855, p. 238.
  291. ^ Gies 1981, p. 223Lucie-Smith 1976, pp. 282–283Pernoud & Clin 1986, p. 136.
  292. ^ Gies 1981, p. 223Lowell 1896, p. 341Pernoud & Clin 1986, p. 137.
  293. ^ Allmand 1988, p. 57Curry et al. 2015, p. 106Fuller 1954, pp. 496–497.
  294. ^ Allmand 1988, p. 57Fuller 1954, p. 490Pernoud & Clin 1986, p. 166.
  295. ^ Barker 2009, p. 229.
  296. ^ Barker 2009, p. 228DeVries 1999, p. 186Fuller 1954, p. 494.
  297. ^ Allmand 1988, p. 36Burne 1956, p. 342.
  298. ^ Castor 2015, p. 230Gies 1981, p. 231.
  299. ^ Castor 2015, p. 224Gies 1981, p. 230Lightbody 1961, pp. 118–119Vale 1974, p. 62.
  300. ^ Pernoud 1955, pp. 3–4Warner 1981, p. 189.
  301. ^ Gies 1981, p. 230Pernoud & Clin 1986, pp. 149–155.
  302. ^ Lightbody 1961, p. 121Pernoud 1955, p. 318.
  303. ^ Castor 2015, pp. 228–229Lightbody 1961, p. 122Pernoud & Clin 1986, p. 151.
  304. ^ Castor 2015, pp. 228–229Lucie-Smith 1976, p. 4.
  305. ^ Pernoud 1955, p. 34Warner 1981, p. 190.
  306. ^ Lightbody 1961, pp. 122–123Lowell 1896, pp. 350–351Murray 1902, p. 372Warner 1981, p. 190.
  307. ^ Pernoud 1962, p. 264Warner 1981, p. 190.
  308. ^ Lightbody 1961, p. 128Lowell 1896, p. 350.
  309. ^ Pernoud 1955, p. 37.
  310. ^ Gies 1981, p. 235Lightbody 1961, p. 122.
  311. ^ Gies 1981, p. 124Lowell 1896, p. 351Murray 1902, p. 373.
  312. ^ Gies 1981, p. 235Lowell 1896, p. 351Pernoud 1955, p. 37Warner 1981, p. 190.
  313. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 156.
  314. ^ Gies 1981, p. 236Lowell 1896, p. 355Pernoud 1955, pp. 287–288.
  315. ^ Castor 2015, p. 241Gies 1981, p. 237Pernoud 1962, p. 268.
  316. ^ Bréhal 1456pt I, ch. VIII (p. 104-105) Unde, quatinus ille episcopus et alii in hoc ei faventes se a malicia manifesta contra ecclesiam romanam , aut etiam ab heresi , se debite excusare possent, non video. [How that bishop [Cauchon] and others who favored him in this respect [that is, in continuing the trial] can excuse themselves from malice toward the Roman Church, or even from heresy, I cannot see.]
  317. ^ DeVries 1996, p. 3.
  318. ^ Lightbody 1961, pp. 16–17Warner 1981, pp. 4–6.
  319. ^ Kennedy & Varty 1977, p. 1Warner 1981, p. 25.
  320. ^ Hamblin 2003, p. 209.
  321. ^ Lightbody 1961, p. 118.
  322. ^ Hamblin 2003, p. 217Pernoud & Clin 1986, p. 243.
  323. ^ Hamblin 1984, pp. 9–10.
  324. ^ Hamblin 1984, p. 11.
  325. ^ Hamblin 1988, pp. 63–64.
  326. ^ Orléans 2021Pernoud & Clin 1986, pp. 242–245Warner 1981, p. 192.
  327. ^ Taylor 2006, p. 350–352.
  328. ^ Rankin & Quintal 1964, p. 3.
  329. ^ Fraioli 2000, p. 56Mackinnon 1902, p. 78Wood 1988, p. 150.
  330. ^ Lightbody 1961, p. 15Mock 2011, p. 39.
  331. ^ France 1909, pp. lix–lx.
  332. ^ Warner 1981, p. 256.
  333. ^ Conner 2004, p. 89Guillemin 1970, p. 249.
  334. ^ Guillemin 1970, p. 250Matheson 2012, p. 444.
  335. ^ Brown 2012, p. 450Mock 2011, p. 144.
  336. ^ Jordan & Caresse 2019, p. 61.
  337. ^ Brown 2012, p. 449Gaehtgens 2018, p. 45.
  338. ^ Cohen 2014, p. 130.
  339. ^ Brown 2012, p. 452Cohen 2014, p. 130.
  340. ^ Cohen 2014, p. 138Dunn 2021, p. 62.
  341. ^ Mock 2011, p. 220.
  342. ^ Dunn 2021, p. 62.
  343. ^ Gildea 1996, p. 165Margolis 1996, p. 265.
  344. ^ Brown 2012, p. 439Mock 2011, p. 3.
  345. ^ Mock 2011, p. 145.
  346. ^ Gildea 1996, pp. 155–156Warner 1981, pp. 311–312, fn 24.
  347. ^ Taylor 2012, p. 238.
  348. ^ Gildea 1996Pernoud & Clin 1986, pp. 244–245Taylor 2012, p. 238.
  349. ^ Pernoud & Clin 1986, p. 245Taylor 2012, p. 240.
  350. ^ Castor 2015, p. 244.
  351. ^ Pius XI 1922, p. 187:Sanctam Ioannam Virginem Arcensem, uti Patronam minus principalem Galliae, libentissime declaramus et constituimus [We most gladly declare and appoint Saint Joan of Arc, the virgin, as the Secondary Patron Saint of France]
  352. ^ Gies 1981, pp. 183221Sullivan 1999, p. 141.
  353. ^ Chenu 1990, p. 98Ghezzi 1996Sullivan 1996, p. 106 fn8Warner 1981, p. 264.
  354. ^ Sullivan 1999, p. 162.
  355. ^ Lowell 1896, p. 842Meltzer 2001, p. 192Pernoud 1955, pp. 6252Taylor 2006, p. 29 fn86.
  356. ^ Kelly 1996, p. 210Michelet 1855, p. 249McInerney 2003, pp. 210211Sullivan 1999, pp. 30–31.
  357. ^ Kelly 1996, p. 210Guillemin 1970, p. 249Warner 1981, p. 268.
  358. ^ Chenu 1990, pp. 98–99Harrison, Swinny & Marvin 1920, p. 298.
  359. ^ Boal 2005, p. 208.
  360. ^ Fraioli 1981, pp. 811813–814.
  361. ^ Dworkin 1987, pp. 104–105Fraioli 1981, p. 817Sproles 1996, p. 162Taylor 2012, p. 217Warner 1981, p. 216.
  362. ^ Dworkin 1987, p. 104.
  363. ^ Dworkin 1987, pp. 126–127Pernoud & Clin 1986, pp. 30–31Meltzer 2001, p. 94.
  364. ^ Castor 2015, pp. 97168Gies 1981, pp. 54154Pernoud & Clin 1986, pp. 30–31105.
  365. ^ Barstow 1985, p. 29Dworkin 1987, p. 118.
  366. ^ Barstow 1986, p. 128.
  367. ^ Sexsmith 1990, p. 129.
  368. ^ Dunn 2021, p. 38.
  369. ^ Lightbody 1961, pp. 16–17.
  370. ^ Cohen 2014, p. 110.
  371. ^ Gies 1981, pp. 24Taylor 2006, pp. 1327.
  372. ^ Gies 1981, p. 24Sullivan 1996, p. 86Weiskopf 1996, p. 127.
  373. ^ Sullivan 1999, p. 32.
  374. ^ Taylor 2006, p. 29.
  375. ^ Gies 1981, p. 236Lightbody 1961, p. 140Warner 1981, p. 190.
  376. ^ Pernoud 1955, p. 286.
  377. ^ Kelly 1996, pp. 220–221.
  378. ^ Henker 1984Schildkrout 2017§6.
  379. ^ d'Orsi & Tinuper 2006Foote-Smith & Bayne 1991Nicastro & Fabienne 2016.
  380. ^ Ratnasuriya 1986, p. 235.
  381. ^ Sherman & Zimmerman 2008.
  382. ^ Allen 1975.
  383. ^ Mackowiak 2007, p. 140.
  384. ^ Kelly 1996, p. 220.
  385. ^ Henderson 1939, cited in Ratnasuriya 1986
  386. ^ Sullivan 1996, pp. 104–105Warner 1981, pp. 130–131.
  387. ^ Huizinga 1959, pp. 223–224.
  388. ^ Kelly 1996, p. 222.
  389. ^ DeVries 1999, pp. 38–39Gies 1981, p. 28Henderson 1939, cited in Ratnasuriya 1986, p. 234Schildkrout 2017§8.
  390. ^ Sullivan 1999, p. 140.
  391. ^ Crane 2002, pp. 74Fraioli 2000, p. 28, fn18.
  392. ^ Crane 1996, p. https://archive.org/details/performanceofsel0000cran/page/78 307Schibanoff 1996, pp. 42.
  393. ^ Crane 1996, p. 307.
  394. ^ Barrett 1932, p. 152.
  395. ^ Hotchkiss 2000, p. 67Warner 1981, p. 144.
  396. ^ Sackville-West 1936, p. 91Gies 1981, p. 36.
  397. ^ Crane 1996, p. 298Garber 1993, p. 216Lucie-Smith 1976, p. 32Warner 1981, p. 144.
  398. ^ Sullivan 2011, p. 316.
  399. ^ Garber 1993, p. 215Sackville-West 1936, pp. 26–27Schibanoff 1996, p. 33.
  400. ^ Hotchkiss 2000, p. 66Pernoud & Clin 1986, p. 117Schibanoff 1996, p. 31.
  401. ^ Gies 1981, p. 217–218Pernoud & Clin 1986, p. 132Schibanoff 1996, p. 31Sullivan 1999, p. 132.
  402. ^ Hotchkiss 2000, p. 67Schibanoff 1996, p. 38.
  403. ^ Hotchkiss 2000, p. 61.
  404. ^ Aquinas 2022, ST II-II, a. 2, ad 3.
  405. ^ Sackville-West 1936, p. 93Schibanoff 1996, p. 41.
  406. ^ Hotchkiss 2000, p. 66Pernoud & Clin 1986, p. 132.
  407. ^ Crane 1996, p. 301Pernoud & Clin 1986, p. 184.
  408. ^ Dworkin 1987, pp. 125–126Gies 1981, p. 216Hotchkiss 2000, p. 67Sackville-West 1936, pp. 301318.
  409. ^ Hotchkiss 2000, p. 64–65Schibanoff 1996, p. 58.
  410. ^ Dworkin 1987, p. 126Schibanoff 1996, p. 52.
  411. ^ Bullough 1974Crane 1996, p. 310Sproles 1996, p. 163Warner 1981, p. 147.
  412. ^ Crane 2002, p. 78Warner 1981, p. 142.
  413. ^ Crane 1996, pp. 313Garber 1993, p. 11Warner 1981, p. 147.
  414. ^ Crane 1996, pp. 305–306Warner 1981, pp. 146–147.
  415. ^ Monmarché 1958, p. 70Tête casquée découverte en 1820 dans les démolitions des restes de l'ancienne église Saint-Eloi-Saint-Maurice, considérée parfois, mais à tort, comme représentant Jeanne d'Arc; c'est en réalité une tête de St Georges. [Helmeted head discovered in 1820 in the demolished remains of the old Saint-Eloi-Saint-Maurice church, sometimes incorrectly considered to represent Joan of Arc; it is actually a head of St. George.]; Warner 1981, p. 176.
  416. ^ Shaw 1932, p. 7.
  417. ^ Butler 2007, p. 593Charlier et al. 2010, pp. e14–e15.
  418. ^ BBC 2016.
  419. ^ Alberge 2015.
  420. ^ Daley 2016Willsher 2016.
  421. ^ Willsher 2016.
  422. ^ Brewer 1900, p. 683.
  423. ^ Caze 1819, p. 124: "Si l'on veut en effet reconnaître que les révélations faites à Jeanne d'Arc sur le Roi et sur Charles d'Orléans, ałors prisonnier en Angleterre, étaient de la même nature, ... qu'ils étaient ses frères et qu'elle était leur soeur, la cause des délais demandés par elle pour la manifestation du secret sur lequel les juges l'interrogeaient si fréquemment, devient facile à concevoir." [If we want to recognize that the revelations made to Joan of Arc about the King [Charles VII] and about Charles d'Orléans, then a prisoner in England, were of the same nature, ... that they were her brothers and that she was their sister, the cause of the delays requested by her for the manifestation of the secret about which the judges [at her trial] questioned her so frequently, becomes easy to imagine."]; Michaud-Fréjaville 2003, p. 13.
  424. ^ Murray 1921, p. 271.
  425. ^ Graeme 2009, p. 99.

    Sources

    Books
    Journal articles, dissertations, and theses
    Online sources
    Primary sources

Nenhum comentário:

Postar um comentário